close
the road not taken
by Robert Frost

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

-------------
面對職涯的茫然,面對一切的未知,這首詩的意境似乎擊中了我的心坎,我不清楚未來要怎麼繼續,但是彷彿就是不斷的給自己實驗的機會,然後在實踐中,挫折中,不斷去體驗感受與確定。這是我的人生即使the road not taken,我也要繼續的實驗下去,直到真正走上屬於自己路子的那天為止。
arrow
arrow
    全站熱搜

    matrixting 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()